![]() ![]() Yes, the Ren Yingying here is a very complex character, so complex that at times she can be poles apart within herself. And yet, sometimes, she can be so shy and childish especially when she is with Linghu Chong. She looks so fierce, so smart, independent, with an air of leadership about her. I liked the way she portrays Shen Gu (The Holy Maiden), she seems so natural in doing so. I think he’s a talented actor, such a shame he’s retired from acting now.Įveryone seems to praise her and I didn’t have any complaint, either. Other great thing about Li is that he can express sadness and love so soulfully. ![]() Some said they are too much, but I’d rather say they are just entertaining. What’s the best about his portrayal is his facial expressions and funny gestures when he’s in the mood. He might not be a fun-loving man he should be here, but he’s definitely jokes-loving: he’s funny (okay, rather ridiculous sometimes), he’s naughty and glib-tongued. The scriptwriter(s) might have their own interpretation of the character, or Li represents it in his own way on screen. Since I haven’t read the entire novel (I’m only into the first few pages now), I don’t think I have the right to make any judgment. He’s too serious and melancholic, while the Linghu Chong in the book is a care-free man who never gives any thought to anything. Some people said Li Yapeng is not the right actor to play the role of Linghu Chong. There are already many reviews of Laughing in the Wind, but I think I’m entitled to my own opinion, aren’t I? Moreover, as I watched it I couldn’t help having raging thoughts in my mind. Still, it is a great production, an exciting adaptation, and, for some people who loved it, it’s one of the best wuxia series ever made. However, on the other hand, it fails to stay true to the book and casts the wrong actors for some roles. It is said to have marvelous scenery and real, jaw-dropping fighting scenes no wuxia TV series ever had. Shot in 2000, and first broadcasted in March 2001 by Mainland China’s CCTV, Laughing in the Wind received a high rating and popularity, though with rather mixed reviews. ![]() It started with Xiao Ao Jiang Hu, or they call it Laughing in the Wind in English for this particular adaptation. And that’s what makes his adaptations of Jin Yong’s popular novels fantastic TV productions to enjoy. He even joins the cast sometimes, playing one or two characters. He doesn’t only think about the financial aspect of a production, but he involves himself in everything and anything. ![]() They said Zhang Jizhong is a very serious Chinese producer who would make the best effort to produce a remarkable TV series. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |